La Filmoteca de Catalunya celebra el seu 10è aniversari al Raval
5 (1)

filmoteca 10 aniversari

Ahir al vespre Videolab va estar present en la celebració del 10è aniversari de la Filmoteca de Catalunya al Raval. La projecció del documental ‘Film, the living record of our memory’ d’Inés Toharia Terán va encetar els actes de la celebració dels 10 anys al Raval, durant els quals han aconseguit una xifra d’1,29 milions d’espectadors en 13.075 sessions. El documental triat és un homenatge a les persones i institucions que treballen per preservar el llegat fílmic, que com bé sabem al nostre laboratori, es deteriora amb més facilitat del que es pensa.

Durant 6 d’aquests 10 anys Videolab ha col·laborat amb la Filmoteca de Catalunya duent a terme serveis de traducció i subtitulat electrònic de les pel·lícules al català. El nostre laboratori audiovisual, amb prop de 40 anys al sector, s’ha anat adaptant a les necessitats del mercat i oferim diferents serveis de postproducció audiovisual a diferents festivals i institucions catalanes.

Experts en traducció audiovisual

A Videolab comptem amb traductors professionals que tradueixen qualsevol material audiovisual a la seva llengua materna. A més creiem necessari que el text traduït el corregeixi una altra persona amb experiència en la traducció, per això les traduccions passen sempre per un procés de doble revisió. El nostre equip s’adapta a qualsevol classe de projecte. Podem traduir les produccions directament, sense guió previ, o podem realitzar-ho a partir d’un guió escrit.

Treballem en col·laboració amb molts festivals del territori duent a terme tasques de traducció de continguts i guions.

Subtitulat electrònic de pel·lícules

Al nostre laboratori també oferim un servei global de subtitulació que va més enllà de la traducció d’un guió. El nostre equip és especialista en subtitulat electrònic per a sales de cinema, festivals, filmoteques o museus. Es tracta de la subtitulació d’una obra audiovisual amb una projecció de subtítols paral·lela a la imatge. Es pot dur a terme en qualsevol tipus de sala i format. Amb aquest sistema, les imatges no tenen cap manipulació ni inserció de subtítols, ja que es tracta d’una tècnica aïllada que no modifica l’obra original.

Tens un curtmetratge, pel·lícula o documental que vulguis traduir o subtitular? Contacta’ns!

¡Haz clic para calificar esta publicación!
[Votos: 1 Media: 5]